BBC Photo journal에 실린 ‘다리에서 사는 사람들(Sierra Leone bridge house)’에 대한 이야기를 이해하기 위한 정보.
Leave a Comment[카테고리:] 교량 일반
ENR에 실린 ‘Building Better Bridges‘라는 좋은 글 중에서 발췌함.
기능과 형태에 대해서
Leave a CommentClearly when a bridge is designed with functionality as a priority, its form follows its function. Conversely, when a bridge is designed with aesthetics as a priority, its function follows its form.
Paul Sibly와 Alastair Walker는 1977년 Proceedings of the Institute of Civil Engineers에 기고한 글에서 ‘전세계적으로 주목을 받은 유명한 교량붕괴 사고들을 연구조사한 결과 약 30년 주기를 갖는다’는 이른바 ‘교량붕괴 30년 주기설’을 밝혔다. Dee Bridge (1847년) Tay Bridge (1879년) Quebec Bridge (1907년)…
Leave a Comment아래 사진을 보면 아치위에 뭔가가 있는데…
바로 용감무쌍대담한 한 연인이 사랑을 나누는 중이다. 🙂
이 곰의 운명은? 30여 미터 높이의 아치 크라운에서 오도 가도 못하고 생사의 기로에 섰던 곰은 다행히 무사히 구조되었다. 🙂
Leave a Comment베트남 메콩 델타지역 칸터교 붕괴사고 Vietnam bridge collapse kills 52 people
Leave a Comment미국 듀크대학교 토목공학과 교수이며 저명한 공학 칼럼리스트인 Henry Petroski 교수가 금번 I-35 Bridge 붕괴사고와 관련하여 LA타임즈에 기고한 글 중에서, In bridge design, as in all structural engineering, success can breed hubris and catastrophe, while failure nurtures humility and caution. [Learning…
Leave a Comment아름다운 우리말인 ‘다리’를 적극 사용하자는 글을 소개한다. 다리의 한자어인 교량(橋梁)에는 이런 다양한 의미가 부여되어 있지 않다. 겨우 ‘교량 역할’이라는 말이 ‘다리가 되어 주게’의 의미를 가질 뿐이다. 그렇다면 교량보다 훨씬 더 생산적인 다리를 좀 광범히 사용해야 하지 않을까? 한강에 걸쳐 놓은…
Leave a Comment아름다운 교량들 – 1 아름다운 교량들 – 2
Leave a Comment‘비둘기의 배설물이 I-35W Bridge 붕괴의 한 원인이 될 수 있다’는 이야기가 나오고 있다. 가디언지는 이를 ‘guano theory‘라 표현했는데, 배설물에 포함되어 있는 암모니아와 소금 성분이 빗물과 반응하여 강재의 부식을 유발할 수 있다고 한다. 배설물을 표현하는 영어 단어인 dung은 일반적인 동물의 배설물을 의미하고, 스페인어인 guano는 조류(흔히 바닷새)의 배설물이 시간이 지나 응고 퇴적된 것을 말한다.
Leave a Comment