네덜란드 Royal Haskoning이 디자인한 사장교로 두바이에 건설될 예정이다.

Palm Jebel Ali and the mainland will soon be connected by a 450 meter long cable stayed bridge. The architectural design of this bridge is characterized by the clear and daring separation between the pylons and the bridge deck. Despite its massive size the deck appears to hover in space, elegantly floating in its web of cables. Thanks to its fully free standing location, the bridge can be admired from all sides, it will serve as an icon for Palm Jebel Ali, like its famous peers around the world such as the Brooklyn bridge, the Golden Gate bridge and the Firth of Forth bridge. [Iconic bridge Palm Jebel Ali]
Tags:
cable stayed
1,400억 달러면 우리 돈으로 140조 정도 되고, 2008년 우리나라 예산이 250조 임을 감안하면 엄청 큰 금액임을 알 수 있다.
미국 교량의 문제점들에 대한 좀 더 자세한 정보는 Bridging the Gap 참조.
It would cost at least $140 billion to repair all the nation’s bridges if work began immediately, a nationwide safety organization said in a comprehensive report Monday. [Report: Repairing U.S. bridges would cost $140 billion]
Tags:
maintenance
부서를 이동한 후부터 업무영역이 완전히 바뀌어 내 관심사인 교량에 관한 소식들을 들춰 볼 시간이 없다. 거창하게 Respectable Engineer라고 소개만 해놓고 시간만 흘러가고 있어 짬나는 시간에 이 양반에 관해 스크랩 차원에서라도 기록을 해야겠다.
위대한 교량엔지니어의 반열에 오른 사람은 아니고 나보다 나이는 쫌 더 먹어 보이는 영국인인데, Ove Arup에 근무하다 지금은 Expedition Engineering을 창업하여 활발히 활동하고 있다. 이 사람의 이름을 접한 것은 NCE 기사(via The Happy Pontist)인데 우선 기사를 소개하면,
Royal Institute of British Architects (RIBA)에서 주관하는 교량 공모는 반드시 건축가가 참여하여 팀을 이끌어야만 입찰이 가능한데 이런 부당성에 대하여 꾸준히 문제를 제기한 사람이 Chris Wise다. 기사에서도 예를 들었지만 Santiago Calatrava가 디자인한 화려한(?) 자태의 Trinity Bridge가 비난받는 이유는 교량의 본래의 기능을 유지하기 위한 구조적 건전성이 확보되지 않기 때문이다. 즉, (일부) 건축가들이 만든 음식은 모양만 그럴싸하지 영양가가 없다는 것이다. Chris Wise의 다음 말이 문제의 본질이다.
There is absolutely no way we would look for an architect to front our bid. That would be like Newton asking Shakespeare to front his scientific manuscripts and worse, the public would think that Shakespeare was responsible for the Three Laws of Motion.
Tags:
aesthetic,
engineer,
Santiago Calatrava
The Calatrava bridges around the world are brilliant in their design, engineering and marketing - and have earned their popularity. About 40 of them have been built so far all over the globe, so in a certain way they are the McDonalds of bridges. They all have the same processed and globalized esthetic, easy to digest but whose nutritional value is suspect. [Heat over troubled bridge]
“They all have the same processed and globalized esthetic, easy to digest but whose nutritional value is suspect.” 멋진 표현이다. (via The Happy Pontist)
Tags:
cable stayed,
Santiago Calatrava
이 양반이 아래 인용처럼 자신의 실수를 솔직하게 표명했다고 내가 존경하는 것이 아니고 언제될지 모르겠지만 시간날때 소개할 거시기 때문이다.
What’s the biggest mistake you ever made?
The most obvious one was when I made the decision to take out the dampers on the Millennium Bridge. [Chris Wise]
Tags:
engineer
Zaha Hadid 아줌마가 스페인 Zaragoza Expo 2008에 선보인 교량전시관(Bridge Pavilion)이다. 교량위에 레스토랑이나 전망대 등이 부속물로 설치되어 있는 것들은 보았지만 교량이면서 그 자체가 건축물로서의 또 다른 독립적인 기능을 가진 복합적인 역할을 하는 교량은 처음 본 것 같다. 건축가들의 창의력 하나 만큼은 인정해 주지 않을 수 없다.


(Images from rieder)
사진으로만 보아선 그 내부 구조를 짐작하기 힘든데 다행히도 단면도들이 인터넷에 올라와 있다. 자세한 정보 및 사진 자료는 Dezeen 참조
Tags:
aesthetic,
architecture,
weird
다리 이름 하나 가지고 남양주시, 하남시, 덕소 등 지역간 갈등까지 이르니 지역 이기주의의 끝을 보는 것 같다. 이젠 국토해양부 산하에 ‘작명위원회’를 하나 만들어야겠다. 한심하다.
남양주시가 최근 ‘하남-춘천간고속도로’의 교량명칭을 ‘덕소대교’로 경기도에 제출하기로 입장을 정리한 사실이 알려지면서 와부지역을 제외한 남양주의 많은 지역에서 일제히 시의 결정에 반발하고 있어 논란이 확대되고 있다. [다리 이름이 뭐길래…’지역 갈등’ 고조]
Tags:
name